Energic Motoculteur 204 – Series 200.
energisch 204
Engine. Bernard w 110, 4cv @ 2500 rpm., Single cylinder, 4 stroke, Alésage 64mm x Course 64mm. Cylinder 206cm3, Luftgekühlt. Cylinder head/Carter – aluminium with special metal cylinder lining. Cylinder head Hemispheric, mit Überkopfventilen (OHV). Der Kolben besteht aus einer Mischung aus Aluminium-Silizium und Kupfer für maximalen Widerstand unter Last. Stößelstangen sind regelmäßig in der Lage, The Crankshaft is mounted on regulated roller bearings with sealing rings at each end giving full safety against the introduction of dust inside the casing. Centrifugal regulator.
Read more about Bernard engines/moteurs here.
Ignition. Special magnetic flywheel giving a strong sparkle at low speed. With a separate breaker device under a watertight and easily accessible housing.
Lubrication. By constant circulation of oil held within the sump of the engine. The circulation pressure being attained from crankcase pressure spraying/mist droplets of oil onto all the moving parts of the engine, einschließlich der Überkopfventile, die sich unter einem wasserdichten Gehäuse befinden.
Carburateur Automatique. At a constant level.
Cooling. Ein großer Aluminiumlüfter ist vorne am Motor montiert, running on ball bearings. This system draws air into the hood circulating around the engine, ensuring cooling. Dieses System wurde bei extrem hohen Temperaturen getestet und hat sich als wirksam erwiesen.
Starting. By hand turning the pulley at the front of the engine, usually with twine/cord.
Air filter/Cleaner. Filter in a bath of oil.
Gears. 3 forward and 1 Rückwärtsgang je nach Ausstattung. this operates through a lever.
Auspuff / Schalldämpfer. Auf der rechten Seite in Frontalposition montiert (viewed from the rear looking forward), away from the driver
.
Steering. Durch Lenken des Lenkers.
Wheels. Pneumatic Tyre wheels front. Die Blockierung ist für jedes Rad unabhängig.
Hitch. Manual universal hitch with metal pin to attach diverse ancillary equipment, ploughs, hoes, etc.
Fuel consumption. Up to 1 Liter Kraftstoff pro Stunde abhängig von den Arbeitsbedingungen. The tank holds approx. ** litres.
Throttle control. Betätigt über den Hebel am rechten Lenker.
Weight. 215kgs With additional wheel weights of approx. 25kgs single or (50kgs) double. Ebenfalls, Es ist möglich, den Reifen für zusätzliche Traktion und Gewicht mit Wasser zu füllen.
Additional equipment. Fully automatic wheel width regulation. potato lifter/arrache pomme dr terre, barre de coupe 1.45m, verschiedene Pflüge (15 – 22cms) – Brabant, buttior, bineuse, einfacher Pflug 3 Arten, Bi-Soc-Pflüge, cultivateurs, expirpateur 5 dents, Rotavator/Fräse rotativ – 350/500 mm, harrow/herse, wheel weights/masses, extra sprockets in the gearbox to double the gears, poulie 110mm, various towing brackets/attelages, sprayers/ pulverisateur 100 litres- pipe- 1 lance, metal wheels/roues méttaliques, seed planter/semoir, winch/treuil and various variations on wheel sizes and dimensions.
Gallery;
********
Read more about the Energic motoculteur 409 here.
Read more about the Energic Motoculteur 410 here.
Read more about the Energic motoculteur 411 here.
Read more about Energic Tracteur 519 T.M.D.Indenor engine/moteur here.
Read more about Energic Engine suppliers Ruggerini here.
Read more about Energic Engine/Moteur supplier Peugeot here.
Read more about Energic Sachs Engines/Moteurs here.
See more on Facebook page: www.facebook.com/energic.info
If you like my Facebook page then I can put more information on it./ Si vous aimez ma page Facebook, je peux mettre plus d’informations à ce sujet.