Energic Motoculteur 228 – series 220.
Engine/Moteur. 4 stroke, 8cv Bernard W 810, 8cv @ 3600 rpm., solo cilindro, OHV. valves, 4 stroke, Alésage 70mm x Course 70mm, 270cm3. Aire enfriado. Cylinder head/Carter – aluminium with special metal cylinder lining. Cylinder head Hemispheric, con válvulas en cabeza (OHV). El pistón está compuesto por una mezcla de aluminio-silicio y cobre para una máxima resistencia bajo carga.. Las varillas de empuje son regulares, The Crankshaft is mounted on regulated roller bearings with sealing rings at each end giving full safety against the introduction of dust inside the casing. Centrifugal regulator.
Read more about Bernard engines/moteurs here.
Lubrication. By constant circulation of oil held within the sump of the engine (1.8 litros de aceite). The circulation pressure being attained from crankcase pressure spraying/mist droplets of oil onto all the moving parts of the engine, incluidas las válvulas en cabeza que se encuentran debajo de una carcasa estanca.
Cooling. By air circulation.
Starting. By hand turning the pulley at the front of the engine, usually with twine/cord.
Air filter/Cleaner. Filter in a bath of oil.
Gears. 6 forward and 2 reverse gears, usando una segunda rueda dentada / inversión puede obtener 6 forward and 2 reverse.
Carburateurs. Type Zenith 24 RX or Solex 26 NH.
Clutch. Cone.
PTO. Rear. (prise de force). Differential blockable.
Escape / Silenciador. Montado en el lado derecho en posición frontal (viewed from the rear looking forward), away from the driver.
Steering. Dirigiendo el manillar, manillar ajustable en altura.
Additional equipment;
Juego de frenos, Fully automatic wheel width regulation. potato lifter/arrache pomme dr terre, barre de coupe 1.45m, varios arados (15 – 22cms) – brabant, buttior, bineuse, charrue simlpe 3 tipos, arados bi-soc, cultivators, expirpateur 5 dents, rotivator/fraise rotaive – 350/500mm, harrow/herse, wheel weights/masses, extra sprockets in the gearbox to double the gears, poulie 110mm, various towing brackets/attelages, sprayers/ pulverisateur 100liters- pipe- 1 lance, metal wheels/roues méttaliques, seed planter/semoir, winch/treuil and various variations on wheel sizes and dimensions.
Wheels. Pneumatic Tyre wheels 400 x 12 (hoeing/weeding) or additional cost option 500 x 15 (limited ploughing) or 650 x 16 (ploughing). El bloqueo es independiente para cada rueda.. With the option of “Moyeux auto-réglables” you can alter the width of the motoculteur between 50cm and 80cm, depending upon the size and dimensions of the wheels.
Brakes. Drum type, independent and regularable.
Hitch. Manual universal hitch with metal pin to attach diverse ancillary equipment, ploughs, hoes, etc. Paint special polymérisée.
Weight. 220 kgs With additional wheel weights of approx. 23kgs single or (46kgs) double. También, Es posible llenar el neumático con agua para mayor tracción y peso..
Transformed. Rapidly into a winch, grass cutter etc., with the correct 200 series adaptions as optional extras.
Gallery;
*********
Los siguientes implementos estaban disponibles en todo el 220 serie y utilizado a lo largo de la historia de producción;
Cultivateurs/Extirpateur;
Bineuse;
Buttoir;
Specialist lifters and cutters;
Ploughs;
Hitches/Attachments – sulkys
*******
Plaques;
Placa de serie;
*******
Read more about the Energic motoculteur 409 here.
Read more about the Energic Motoculteur 410 here.
Read more about the Energic motoculteur 411 here.
Read more about Energic Tracteur 519 T.M.D.Indenor engine/moteur here.
Read more about Energic Engine suppliers Ruggerini here.
See more on Facebook page: www.facebook.com/energic.info
If you like my Facebook page then I can put more information on it./ Si vous aimez ma page Facebook, je peux mettre plus d’informations à ce sujet.