Seleccionar página

Winches/Treuils – extra ploughing power

Winches/Treuils – extra ploughing power.

On steep and uncultivated land it was very difficult to make the surface farmable. Requería una máquina que fuera reajustada y capaz de tirar de un arado profundo, recto a veces grandes distancias. El motocultor Energic G9 y más tarde el D9 eran capaces de arrastrar un arado profundo de 250 m con un cable de acero de 6 mm.!

Cabrestante Energic A/Treuil www.energic.info

Energic Type A 1930.

Cabrestante Energic G9/Treuil www.energic.info

Energic winch/treuil type G.

Las colinas empinadas necesitan un cabrestante. Cabrestante Energic C7 B4l / Treuil www.energic.info

Energic type B4L 1930/1 pulling up to 250m!

Cabrestante/Treuil Energic C7 B4L www.energic.info

Energic motoculteur winch adapted type C7 B4L 1930/1 pulling up in the field opposite.

Cabrestante/Treuil Energic C7 4BL www.energic.info

Deep ploughing great distances – power.

Cabrestante/Treuil Energic C7 4BL www.energic.info

Primero, corte en terreno baldío.

Energic C7 4BL no 1 Cabrestante/Treuil www.energic.info

Energic C7 4BL con cabrestante desmontable.

Demountable winch additional equipment available from 1933/5 at just 1500fr. Bargain. Normally fitted to C7 B4L.

Cabrestante Energic D9/Treuil www.energic.info

Cabrestante Energic D9 en un bloque S

Cabrestante Energic D9 en un bloque S 1934/5 onwards.

Las máquinas de cabrestantes / treuils eran de construcción más pesada que sus contrapartes de motocultores.. Se requiere una caja de cambios adicional para hacer frente a las relaciones requeridas para el cabrestante. It also required a stronger drive chain. Se reforzaron los pasadores en el interior de la caja de cambios. (special steel) para hacer frente a la carga adicional y lubricado en un baño de depósito de aceite de servicio pesado. Additionally, los cojinetes utilizados para los ejes eran más grandes que el motocultor estándar. 3 los engranajes estaban disponibles dentro del cabrestante para la recuperación del cable. The plough would be additionally directed and balanced in position by another ploughman, who could be a considerable distance away from the winch operator.

La máquina siempre se colocó perpendicular (right angles) to the line of work/pull. Posicionando así el cabrestante directamente en línea con la línea de trabajo. This machine is secured in position by its weight coupled with rear steel discs which dig into the ground preventing slippage.

*******

Read more about the Energic motoculteur B1 here.

Read more about the Energic motoculteur G9 here.

Read more about Energic motoculteur C7 B4L here.

Read more about Energic motoculteur D9 B5L here.

Read more about Energic motoculteur D9 S Bloc here.

Read more about Energic motoculteur C7 S Bloc here.

Read more about Energic History here.

See more on Facebook page: www.facebook.com/energic.info

If you like my Facebook page then I can put more information on it./ Si vous aimez ma page Facebook, je peux mettre plus d’informations à ce sujet.