Energic motoculteur 411.


Engine/Moteur. Motor Patissier monocilíndrico, 11cv, 700cm3, Aire enfriado, cuatro tiempos con válvulas laterales cerradas (soupapes latérales).
Lubrication. By constant circulation of oil held within the sump of the engine, 3.5 litres. La presión de circulación se obtiene a partir de la compresión del cárter..
Cooling. Un gran ventilador de aluminio está montado en la parte delantera del motor., running on ball bearings. This system draws air into the hood circulating around the engine, ensuring cooling. Este sistema fue probado a temperaturas extremadamente altas y demostró ser efectivo..
Starting. By hand crank, ya sea directamente en el motor, o mediante el multiplicador. Both located at the front of the engine.
Magneto/Magnéto. Morel CT – 1 or Lavallete, as standard equipment (también se utilizaron las marcas Bosch y Novi entre 1945 y la década de 1960 en menor medida).

Air filter/Cleaner. Metallic element – (dependent upon the element that can be oil surface coated).
Gears. La caja de cambios de tres velocidades se integra dentro de la oferta del motor 2 variations either 3 forward and 1 reverse or 6 forward and 3 reverse gears.
Reverse. 3 speeds are available in reverse depending upon the options. The application of reverse gear lifts the plough out of the ground. This is also used for manoeuvring the motoculteur.
Clutch. Multiple disc type immersed in oil, within the chassis casing. PTO; front (revolving at the speed of the engine), side and rear (turning between 125 and 1800 rp/m). ( PTO rear and side options).
Speeds. With 1st gear giving 1.81kmph, 2nd – 2.49kph, 3rd – 3.39kph, 45,79 km / h, 5th 7.74kph y 6a marcha dando 10.45kpm @ 2000 rpm.

Energic 411 motoculteur 11cv.
Escape / Silenciador. Fitted in a frontal position, away from the driver.
Steering. Independent wheel clutches makes steering very easy. De-clutching one wheel, and using reverse gear allows the motoculteur to be turned in its own width without undue effort.

Energic 411 motocultor 6 Velocidad del amanecer + plaque.
Wheels. 3 options; Pneumatic Dunlop CR Tyre wheels 750 x 18 for ploughing (labour) and 650 x 16 or T 32 for drilling ( Fraisage), metal paddle wheels and spud/rounded spikes metal wheels. (special smaller Marachère metal wheels of 50 cms se puede pedir adicionalmente para el rotavator de adaptación y 70 cms for ploughing). El bloqueo es independiente para cada rueda.. Wheel width is regular-able between 64 cms and 85 cms in 9 settings. In metal wheels 53 cms to 83 cms.
Carburetor/Carburateur. Zenith 26 TH, standard. (later models sometimes had a Zenith 28 RXZ – first installed in the 511, 411 tracteurs and motoculteurs – as a replacement repair).

Energic Motoculteur 409 9cv Carburetor/Carburateur Type Zenith (Lyon) 26TH.

Hitch. Articulated pivoted strengthened bar, Breveté system S.G.D.G. (patented in France and the UK), with universal fitment to all ancillary equipment. Enabling the adjustment of draft and other characteristics required to operate the implements at different depths.


Ploughing depth. Up to 12 ins (30,48 cms) dependent upon soil conditions.
Fuel consumption. 1 1/2 to 2 litres of fuel per hour dependent upon working conditions. the tank holds approx. 9 litres.

Weight. 490kgs. Serial numbers from 11 000 to 13 500.
Optional equipment. Energic 411 models; Rotivator/Fraise, High pressure reservoir for the the treatment of fruit trees/pulvérisateur haute pression pour le traitement des arbes fruitiers. Trailer/remorquages.

PTO operating rear of the motoculteur.
***
Energic 411 opciones de adaptación del modelo ***********************
Lights – frog eye.

Energic 411 with lights – factory prototype.
Los protectores de bavolets la opción sensata en el trabajo del viñedo.
After the war, the Energic 409 flagship motoculteur could be fitted with Bavolets for vine work (later available on the whole of the 400 series; 410, 411 and 412 motoculteurs). 3 types existed. No.1; just the wheel its self, No. 2; the leading edges on to the wheel and finally No. 3; el protector de "envoltura" que todo lo envuelve que simplifica toda la máquina para facilitar el paso a través de las vides y el trabajo en huerto. opción 3 Significa que algunos de los controles de palanca debían enrutarse sobre el tanque de combustible..

***
Rotavator / Rotary Tiller

Rotavator / Rotary Tiller

Energic series 400 timón rotador

Esta adaptación se puede montar rápidamente en una TDF trasera.. Las abolladuras son 75 cms, con un ancho de 80 cms.

A veces, el peso adicional se requería en suelos duros / compactos para permitir que el rotador mordiera y no rebotara en superficies más rugosas..
Spraying/Pulvérisation

Estos sistemas de alta presión se utilizaron para la pulverización de vides y árboles frutales..
El sistema del lado izquierdo (system 102) for clients with fruit trees. A tender of 200 litres, towed, operated from the PTO lateral could operate 2 lances at high pressure.
El sistema del lado derecho (system 103) for clients with fruit trees and vines, es muy fácil de montar y separar del motoculteur (10 seconds was the boast from Energic). The towed unit is the sprayer and is independent when powered up from the motoculteur.
Hay/grass cutter/Fauchage.

This adaption was one previously used on animals (horses, cattle), aquí solo suministrando el poder de tracción con un motocultor Energic.
Towing trailers/Remorquage

Energic 409/411 trailer/remorquage.

Energic 409/411 pulling that hay in!

Energic motoculteur abroad in Africa!
Los siguientes implementos estaban disponibles en todo el 400 series starting on the 409 of 1946 y utilizado a lo largo de la historia de producción;
Cultivateurs/Extirpateur

Bineuse

Buttoir

Specialist lifters and cutters.

Ploughs.


Hitches/Attachments - malhumorado.



¿Te apetece un arranque eléctrico?.

Modificado para un arranque eléctrico. Just reverse the fuel tank then you have space for the battery!
O Dynastar original configurado según,,en,modificado o no,,en,O Dynastar original configurado según,,en,modificado o no,,en,O Dynastar original configurado según,,en,modificado o no,,en,O Dynastar original configurado según,,en,modificado o no,,en 511 mark 2 modified or not!

***Technical illustrations/machine breakdown from “Catalogue des pièces détachées” – parts manual***
Key;
- Embiellage, 2) Cylindre, Décompresseur, Capot, Support, Pot d’échappement, 3) Carter moteur et distribution.

4) Carter avant, Magneto, Pares-chocs, 5) Embrayage, 6) Pompe à huile.

7) Ventilateur, 8) Boite des vitesses, 9) Couvercle de la boite des vitesses.

10) Pont arrière, 11) Couvercle du pont arrière, 12) Réservoir d’essence et ses supports,

13) Mancherons et commandes,14) Filtre à air, 15) Secteur d’attelage.

16) Potence, 17) Port-outils, 18) Roues.

19) Coffre à outils et outillage.

********************

Energic 409/411 motoculteur hard at work in the fields!
Gallery;











**********
Read more about the Energic factory history here.
Read more about the Energic motoculteur 409 here.
Read more about the Energic Motoculteur 410 here.
Read more about the Energic motoculteur 412 here.
Read more about the Energic Engine/Moteur supplier Indenor here.
Read more about the Energic Engine/Moteur suppliers Ruggerini here.
Read more about the Energic Engine/Moteur supplier Peugeot here.
Read more about the Energic Motores / Moteurs proveedor Sachs aquí,en.
See more on Facebook page: www.facebook.com/energic.info
If you like my Facebook page then I can put more information on it./ Si vous aimez ma page Facebook, je peux mettre plus d’informations à ce sujet.

